apprendre l’argot américain

apprendre l'argot américain

Quelques termes pour commencer à apprendre l’argot américain

On ne peut pas vraiment maîtriser l’américain sans connaître son argot (ou le « slang » comme on dit outre-Atlantique). Break Into English (https://englishclassviaskype.com/fr) te propose donc une liste de dix termes d’argot basiques qu’il faut absolument savoir avant de partir aux States ou de discuter avec un Yankee. Let’s go!

1. Awesome

On commence par un grand classique. « Awesome » est utilisé un peu à toutes les sauces par la plupart des jeunes Américains. On l’emploie pour parler de quelqu’un ou de quelque chose qui est génial, excellent, hallucinant, etc… A la base, « awesome » vient de « awe », un sentiment difficilement traduisible entre le respect, l’émerveillement et la révérence.

Exemple: « That movie was awesome! »

2. Cool

D’accord, tout le monde sait ce que veut dire « cool » tellement ce mot fait partie de la langue française aujourd’hui. Mais moins savent que le sens premier de « cool » est « frais ».

Exemples: « That street artist is so cool. »

mais

« The weather is quite cool today. »

3. Dude

Tous ceux qui ont déjà vu The Big Lebowski en version originale ont déjà entendu ce terme. Un « dude » est un mec cool et respecté qui ne se prend pas la tête et reste relax en toute circonstance. « Dude » peut aussi être utilisé comme une simple façon de s’adresser à quelqu’un.

Exemples: « That guy is a cool dude. »

ou

« Dude, could you please shut up? »

4. Babe

Une « babe » est une plante. Pas de celles qu’on arrose ou qu’on met sur le balcon: je vous parle d’une jolie fille bien entendu. Autre traductions acceptables: un avion de chasse, une bombe, une poupée… Bref, vous avez compris l’idée.

Exemple: « Keira Knightley is a total babe. »

 

apprendre l'argot américain avec des anglophones

apprendre le vrai slang américain 

5. Hot

Attention aux faux-amis! « Hot » n’est pas l’équivalent de « chaude » en français.

Quand on dit qu’une femme est « hot » aux U.S., on ne dit pas qu’elle a des envies sexuelles incontrôlables mais seulement qu’elle est attirante. « Chaud » dans le sens d’être en chaleur se traduirait plutôt par « horny ». Souvenez-vous de

Mousse T: « I’m horny, so horny-horny-horny ».

Exemple: « My neighbor is so hot. »

6. Hang out ou Chill out

« Hang » veut dire pendre ou suspendre, mais « hang out » signifie passer du bon temps en groupe à bavarder de tout et de rien (surtout de rien). « Chill out » veut dire plus ou moins la même chose, avec un accent mis sur la relaxation et le farniente.

Exemple: « We’re going to hang out by the pool this

ou

« Want to come and chill out at my place this weekend? »

7. Nerd ou Geek

Rendu célèbre par le classique cinématographique Revenge of the Nerds, le terme « nerd » pourrait être traduit par « blaireau » ou « lèche-cul » ou encore « fayot » en français, mais aucun ne serait tout à fait satisfaisant. En bref, un « nerd » est quelqu’un de studieux qui porte des grandes lunettes, des habits ringards, et passe son temps devant des ordis. Le « geek » est un cousin proche du « nerd » et est très calé en informatique ainsi que dans d’autres branches scientifiques.

Exemple: « Look at that nerd! »

ou

« What a geek! »

8. To be in

Pas trop dur à comprendre pour un francophone, vu que l’expression « être in » fait de plus en plus partie du langage des jeunes en France. « To be in », c’est être dans le coup, suivre les modes et ne pas être larguer par les derniers « trends ».

Exemple: « Céline Dion is so not in. »

9. Have a crush on

Un peu dure à comprendre, cette expression, quand on y pense. « Crush » veut dire écraser, mais bizarrement « have a crush on », c’est avoir le béguin pour quelqu’un ou être amoureux d’une personne qu’on ne connaît pas intimement.

Peut-être parce qu’en amour, on finit souvent par avoir le cœur brisé… Non?

Exemple: « I have a crush on my roommate. »

10. Wannabe

Aujourd’hui, on vit à l’époque des « wannabe », ces gens qui veulent absolument être populaires et cool mais qui ne le sont pas. Le « wannabe » est souvent très actif sur Facebook et tous les autres réseaux sociaux avec des résultats mitigés.

Exemple: « A star-struck wannabe. »

That’s all for now! Si vous voulez apprendre l’argot américain ou d’autres termes de slang ou prendre des cours d’anglais par Skype pour améliorer votre niveau général, n’hésitez pas à vous inscrire à l’un de nos cours d’essai gratuits.