...

apprendre le slang anglais version uk

apprendre le slang anglais

apprendre le slang anglais

…version UK 

Voici huit termes ou expressions qui vous aideront à apprendre le slang anglais et ainsi mieux maîtriser l’argot britannique, ou le « British slang » comme on dit au Royaume Uni.

Pour vraiment maîtriser l’anglais british, il faut aussi connaître son slang. Les jeunes l’utilisent en permanence et la culture britannique est truffée d’expressions argotiques. Voici donc quelques termes de slang très populaires au Royaume-Uni présentés par nos profs anglais chez Break Into English (http://englishclassviaskype.com/fr).

apprendre le slang anglais version UK

1. Fit

Le sens premier de « fit » n’a pas d’équivalent en français. La locution qui s’en rapproche le plus est « bien aller » dans le sens de « Ce pull te va bien » (= « That sweater fits you »). « Fit » veut aussi dire « être en forme ». Si quelqu’un est « fit », c’est qu’il est mince et athlétique. D’où le terme « fitness » devenu courant en français de nos jours. Mais et le slang dans tout ça? On y vient. La version slang de « fit » est un peu différente. Les Anglais l’utilisent pour dire d’une femme qu’elle est « bien roulée » ou d’un homme qu’il est « bien foutu ».

Exemple: « Mark’s girlfriend is fit. »

2. Mates (friends)

A la base, un « mate » est un partenaire dans un couple, une équipe ou n’importe quel autre groupe (camarade de classe ou de chambre, compagnon d’aventures, etc…). Au Royaume-Uni et en Australie, le terme est utilisé très souvent aujourd’hui pour parler d’un ami très proche. Traductions françaises acceptables: pote, lascar.

Exemple: « I went with my mates to Copenhagen last week. »

3. Bloody

Autre terme de slang très courant au Royaume-Uni. Le premier sens de « bloody » veut dire saignant (sauf si l’on parle de la cuisson d’une viande où « saignant » se traduit par « rare »). Mais « bloody » est aussi utilisé de façon plus vulgaire dans le sens de « satané » ou « foutu » (« cette foutue/satanée porte ne veut pas s’ouvrir »). Ainsi, les Anglais ont tendance à utiliser « bloody » tous les deux trois mots quand ils sont agacés ou embêtés par quelque chose.

Exemple: « That bloody bouncer doesn’t want to bloody let me in. »

4. Mental

« Mental » veut dire tout simplement mental, donc rien de bien compliqué jusque-là. Sauf que la signification argotique de « mental » est différente. On l’utilise au Royaume-Uni pour dire de quelqu’un qu’il est « fou » ou « taré ».

Exemple: « Are you mental? I’m not climbing on that truck! »

 

apprendre le slang anglais est non seulement divertissant, mais aussi essentiel pour comprendre le langage 

5. Bollocks

A l’origine, les « bollocks » désignent des testicules, mais aujourd’hui le terme s’utilise aussi de façon très courante au Royaume-Uni pour exprimer le fait que quelque chose n’a aucune valeur ou qu’on ne croit pas à quelque chose (dans ce cas-là, on peut le traduire par « N’importe quoi! » ou « Foutaises! »).

Exemples: « I’m going to try base jumping this summer. » « Bollocks! »

ou

« That last Gus Van Sant movie was a load of bollocks! »

6. Wanker

Terme très vulgaire à ne pas utiliser en toutes circonstances. Son origine est inconnue, mais on sait qu’il est apparu très tôt, au dix-neuvième siècle déjà. Un « wanker » est un branleur, surtout au sens figuré du terme. Ainsi, le « wanker » n’est pas nécessairement quelqu’un qui pratique la masturbation à outrance, mais plutôt quelqu’un qui ne fait pas d’efforts ou qui n’est pas sérieux.

Exemple: « Cameron is such a wanker. »

7. Nutter

Ce terme vient de l’expression « to be nuts » qui veut dire « être cinglé » en anglais. « Are you nuts? » (= « T’as perdu la tête? ») est une façon de mettre en doute la santé mentale de quelqu’un. Le « nutter » est donc un fou.

Exemple: « Mel Gibson has become a total nutter. »

8. Muppet

Tout le monde connaît le Muppet Show en France, donc tout le monde devrait savoir que le « muppet » est une marionnette qu’on peut diriger et faire parler comme on veut. Le « muppet » en anglais est donc une personne idiote ou ignorante à qui l’on peut faire croire tout ce qu’on veut.

Exemple: « Gary thinks America is the Land of Freedom. What a muppet! »

That’s all for now, folks! Si vous voulez continuer à apprendre le slang anglais british ou prendre des leçons d’anglais par Skype pour améliorer votre niveau général, n’hésitez pas à vous inscrire à l’une de nos cours d’essai gratuits.